Андрей;176085А я и сказал, что пример не совсем корректный. Это просто был пример того, что происходят изменения в языке. Твою букву "а" тоже можно оспорить. Страна называется Беларусь, а национальность, значит, уже не может быть беларус? Звучит ведь практически идентично. И шутка твоя про название национальности на английском языке поверхностная. Я же не сказал, что по-английски правильно писать "беларус", я сказал: "...на Альбионе...".
По-белорусски страна называется Беларусь, жители - беларусы. По-русски - Белоруссия, жители - белорусы.
Аналогично: по-английски England - Englishmen, по-русски Англия - англичане.