[ОБСУЖДЕНИЕ] Властелин колец - Страница 3 - Форум HeroesWorld-а

Вернуться   Форум HeroesWorld-а > Социально-развлекательный раздел > Что любят фаны Heroes > Книги
Имя
Пароль
Карта сайта Регистрация Справка Пользователи Календарь Все разделы прочитаны
Быстрая навигация по основным разделам форума:
Кланы HW Турниры на HW КАРТЫ и Картостроительство Heroes 6 Heroes 5 Heroes 4 Heroes 3 Heroes 2 Heroes 1 Might&Magic

Ответ
 
Опции темы
Старый 29.03.2007, 19:03   #31
Silvanis
 
Аватар для Silvanis
Регистрация: 25.10.2006
Адрес: В Москве
Сообщения: 583
Silvanis - уровень боевого духа
Отправить сообщение для  Silvanis с помощью ICQ
По умолчанию Re: [ОБСУЖДЕНИЕ] Властелин колец

В фильме по части слоежния Арагорн вполне нормален. Сказано было только то, что он был выше Боромира, но уже в плечах.
Вот чего ему не хватает - это возраста. Волосы у него были в книге наполовину седые, а лицо очень суровое и... не хочется говорить такое слово про Арагорна, но матёрое.
Несмотря на это - в фильме очень хорошо получился!

Собственно, я бы отругал фильм только за несколько моментов:
- убрали Бомбадила и упокоища. Понятно, что иначе нельзя просто по временным ограничениям, но всё равно обидно
- Арвэн вместо Глорфиндейла, к тому же приставлявшая меч к горлу Арагорна и разогнавшая чёрных всадников в одинчку :блюющий смайлик:
- убитый Арагорн, которого воскресила Арвэн. Гонево просто жуткое!
- Гимли, вставший на могилу Балина (в книге он как раз отрубил ноги орку, осмелившемуся сделать такое)
- тролль, а не орк, ударил Фродо копьём. Кольчуга - это штука гибкая. Фродо должен бы был лепешкой стать
- Леголас в бою! Ничего более мерзкого не видел. Какой-то стреломёт неуязвимый. Вообще отстой настоящий. Половину впечатления от боёв испоганил
- Галадриэль - плохо вышла, и всё тут. Хуже только Элронд.
- меч Арагорну почему-то дали только в третьей части
- призраки, вместо того, чтобы с радостью присоединиться к Арагорну и освободиться, хотели его убить. Я был в непонятках
- в книге перейти через Карадрас Братству помешала злая воля самой горы. В фильме это почему-то был Саруман
- король Рохана почему-то не слушался Гэндальфа, а нагло гнул свою линию
- осаждали Хельмову Падь почему-то только уруки, хотя в книжке там было до фига самых разных существ, вплоть до волколаков

Хотя в целом фильм, повторю, гениальный! Я ждал намного худшего...
__________________
С Пути сбивают мелкие достижения, а изощрённые суждения скрывают смысл слов. И вот уже возникают "правильное" и "неправильное"...
- Чжуан-цзы
Сильванис
Silvanis вне форума   Ответить с цитированием
Старый 30.03.2007, 06:38   #32
Saruman
 
Аватар для Saruman
Регистрация: 10.12.2006
Сообщения: 677
Saruman - уровень боевого духа Saruman - уровень боевого духа Saruman - уровень боевого духа
Отправить сообщение для  Saruman с помощью ICQ
По умолчанию Re: [ОБСУЖДЕНИЕ] Властелин колец

Цитата:
- убрали Бомбадила и упокоища. Понятно, что иначе нельзя просто по временным ограничениям, но всё равно обидно
- косяк но я так подумал как ты их изобразишь эпизод с Бомбадилом во "взрослом" кино? Ведь он был написан когда Толкин еще писал продолжение "Хоббита" для сына.
Цитата:
- Арвэн вместо Глорфиндейла, к тому же приставлявшая меч к горлу Арагорна и разогнавшая чёрных всадников в одинчку :блюющий смайлик:
- обоснование см. выше
Цитата:
убитый Арагорн, которого воскресила Арвэн. Гонево просто жуткое!
- согласен
Цитата:
Гимли, вставший на могилу Балина (в книге он как раз отрубил ноги орку, осмелившемуся сделать такое)
- косяк, но непринципиально
Цитата:
тролль, а не орк, ударил Фродо копьём. Кольчуга - это штука гибкая. Фродо должен бы был лепешкой стать
- непринцииально, косяк из серии всадники Рохана не могли сбежать по склону в конце второй части потому что переломали бы ноги коням, это техниченкая ошибка их и у Толкина много(типа снабжения Утумно)
Цитата:
Леголас в бою! Ничего более мерзкого не видел. Какой-то стреломёт неуязвимый. Вообще отстой настоящий. Половину впечатления от боёв испоганил
- согласен, но у меня впечатления все-таки менее негативные, не совсем отвратительно хоть и голливудски
Цитата:
Галадриэль - плохо вышла, и всё тут. Хуже только Элронд.
- Галадриэль согласен(виделе Кейт Бланшет в других фильмах? Ведь могут же ее загримировать нормально! И играет неплохо, а тут Не родись красивой получилось! Единственный положительный момент когда Фродо дает ей кольцо) Элронд несогласен обоснование выше
Цитата:
меч Арагорну почему-то дали только в третьей части
- непринципиально
Цитата:
призраки, вместо того, чтобы с радостью присоединиться к Арагорну и освободиться, хотели его убить. Я был в непонятках
- непринципиально! К тому же призраки крятвопреступников вряд ли испытывали добрые чувства к живым и к наследники Исилдура проклявшего их в особенности!
Цитата:
в книге перейти через Карадрас Братству помешала злая воля самой горы. В фильме это почему-то был Саруман
- насколько помню я Гэндальф подозревал в снегопаде или Саурона или Сарумана
Цитата:
король Рохана почему-то не слушался Гэндальфа, а нагло гнул свою линию
- слушался, слушался, просто возражал немного, но ведь у них не слишком дружеские отношения были
Цитата:
осаждали Хельмову Падь почему-то только уруки, хотя в книжке там было до фига самых разных существ, вплоть до волколаков
- волколаков(наверно ты имел в виду варгов?) показали раньше, к тому же сложно было представить варгов лезущих на стены. Дунландцы только в одном эпизоде(когда Саруман агитирует их напасть на Рохан) это да прокол.

Единственный по-настоящему сильный косяк - это то что в завершении не показывают разборку в Шире.
Saruman вне форума   Ответить с цитированием
Старый 01.04.2007, 16:44   #33
Слоныш
 
Аватар для Слоныш
Регистрация: 17.11.2006
Сообщения: 1775
Слоныш - уровень боевого духа Слоныш - уровень боевого духа Слоныш - уровень боевого духа
Выставка наград
По умолчанию Re: [ОБСУЖДЕНИЕ] Властелин колец

Вставлю свои 5 копеек...
Меня вот лично неприятно удивила не внешность Арагорна, а его манера, так скажем, драцца. Когда в конце первой части он канонически-голливудским образом роняет оружие и начинает обмениваться с уруком зуботычинами в духе славных американских потасовок где-нибудь в баре - вот тогда я опечалилась и поняла, что за фильм снимают и для кого... Похоже, что "голливудцы" (под этим термином я подразумеваю целый рыночный сегмент киноиндустрии, без конкретизации) слишком увлечены идеей равенства граждан... То бишь Арагорн ты или не Арагорн, а в бубен получать будешь наравне с рядовым пехотинцем. Однако по книге он великий герой, а уж здесь-то, я думаю, не надо объяснять значение понятия Герой? Скажем так, он герой 27-28 уровня... и посему любую саруманскую шваль должен разрубать на фигурные кусочки одним взмахом могучей длани. В том и суть мифа, легенды, что главными действующими лицами там становятся люди необыкновенных способностей, и привязки к реальности (что, дескать, даже наследник великого государства может получить в нос в рукопашной) здесь абсолютно неуместны. Вспомним богатырей из русских сказок, или воинов типа Руслана из "Руслана и Людмилы" - да разве возможно себе представить, чтобы рядовой "басурманин" швырял его по полянке, безжалостно ломая зеленеющие кустики?
Ну вот и всё там в том же духе...ведь продать фильм хотели не только толкиенистам, но и тем, кто чихать хотел на Профессора, философию книги и вообще на красоту и величие эпоса...
__________________
Слоныш вне форума   Ответить с цитированием
Старый 11.04.2007, 09:31   #34
Saruman
 
Аватар для Saruman
Регистрация: 10.12.2006
Сообщения: 677
Saruman - уровень боевого духа Saruman - уровень боевого духа Saruman - уровень боевого духа
Отправить сообщение для  Saruman с помощью ICQ
По умолчанию Re: [ОБСУЖДЕНИЕ] Властелин колец

Так ладно фильм обсудили, теперь поговорим о переводе. У меня встречались такие перлы:
Старый Лох - дерево которое схватило хоббитов в древлепуще
Сэм: " У моего прадеда была сучильня"
Без коммнтариев.
Ну ладно бы перевод был с приколами, но есть же просто непонятные идиотизмы:
как можно переделать слово Рохан в слово Ристания, а в слово Мустангирим?
Как можно энтов переделать в онтов?
Как можно гору Завертень перевести в гору Уайзертоп?
Saruman вне форума   Ответить с цитированием
Старый 11.04.2007, 14:05   #35
Silvanis
 
Аватар для Silvanis
Регистрация: 25.10.2006
Адрес: В Москве
Сообщения: 583
Silvanis - уровень боевого духа
Отправить сообщение для  Silvanis с помощью ICQ
По умолчанию Re: [ОБСУЖДЕНИЕ] Властелин колец

Кстати, перевод со Старым Лохом - лучший! Там ОЧЕНЬ хорошо переведены названия всех ширских местностей; да и не только ширских... А что касается самого слова "лох" - то до середины 90-х оно означало именно "ива"; так как у Толкиена это злое дерево мужского рода (читал английский вариант, знаю точно!), то перевод "ива" - неверный.
С "уайзертопом" всё просто - зачастую вместо "Сумникс" или "Торбинс" пишут "Беггинс", вместо "Заскочья" - "Баклэнд" и прочее в этом духе... Просто лень переводить все названия. Не люблю такие переводы
Слово "онты" - позор ИМХО
__________________
С Пути сбивают мелкие достижения, а изощрённые суждения скрывают смысл слов. И вот уже возникают "правильное" и "неправильное"...
- Чжуан-цзы
Сильванис
Silvanis вне форума   Ответить с цитированием
Старый 11.04.2007, 14:09   #36
Fireball
 
Аватар для Fireball
Регистрация: 26.07.2006
Сообщения: 863
Fireball - уровень боевого духа Fireball - уровень боевого духа Fireball - уровень боевого духа
Выставка наград
По умолчанию Re: [ОБСУЖДЕНИЕ] Властелин колец

Да , начитался ты разных переводов . Но знаешь , хотя кривые переводы имен и названий сильно режут глаз при первом прочтении , они не так уж важны , ведь наше сознание быстро проассоциирует набор букв с неким создавшимся у нас образом . Необходимо только не упускать деталей типа значимости фамилий у хоббитов , поэтому оставлять Бэггинс (Уайзертоп туда же ) нельзя. Но переводчики зачастую запарывают и диалоги с описаниями . Яркий тому пример - григорьевский перевод , на котором , как я понял , основывались при озвучке у нас ВК .

Цитата:
как можно переделать слово Рохан в слово Ристания
Я этому тоже долго удивлялся , пока не услышал , что это обыкновенный покорневой перевод . И слово Rochan происходит от слов однокоренных с ристалищем и т.д. , но сам это утверждение не проверял .Вообще в наиболее любимом мною муравьевском переводе именно Ристания , так что я привык , а Рохан у меня ассоциируется в основном с незалежной Рохляндией .
Fireball вне форума   Ответить с цитированием
Старый 11.04.2007, 16:12   #37
Saruman
 
Аватар для Saruman
Регистрация: 10.12.2006
Сообщения: 677
Saruman - уровень боевого духа Saruman - уровень боевого духа Saruman - уровень боевого духа
Отправить сообщение для  Saruman с помощью ICQ
По умолчанию Re: [ОБСУЖДЕНИЕ] Властелин колец

Цитата:
Но знаешь , хотя кривые переводы имен и названий сильно режут глаз при первом прочтении , они не так уж важны , ведь наше сознание быстро проассоциирует набор букв с неким создавшимся у нас образом . Необходимо только не упускать деталей типа значимости фамилий у хоббитов , поэтому оставлять Бэггинс (Уайзертоп туда же ) нельзя.
Полность подписываюсь под этими словами!

У меня с переводами дело сложное, первым я прочитал Хоббита с переводом Бэггинс и совершенно диким названием Ривендейла Последний Домашний Приют, потом был перевод Властелина с Сумниксом и Старым Лохом( все таки думаю слово Лох здесь косяк, т.к. я читал уже в середине 90х, а потом и в издании начала 2000х и это слово уже воспринималось только в одном значении, назвали бы Бук или Вяз, в конце концов порода дерева неважна), потом "Кистямур" в радужной обложке с Торбинсом и онтами, а Уайзертоп вообще из мультика "Властелин колец".
Цитата:
Рохан у меня ассоциируется в основном с незалежной Рохляндией
Ну не знаю, я изначально привык к слову Рохан, и как его можно переделать в Мустангрим?
Еще есть вопрос с переводом Брыль или Пригорье? Вроде Брыль по старославянски и есть пригорье...
Saruman вне форума   Ответить с цитированием
Старый 11.04.2007, 17:38   #38
Fireball
 
Аватар для Fireball
Регистрация: 26.07.2006
Сообщения: 863
Fireball - уровень боевого духа Fireball - уровень боевого духа Fireball - уровень боевого духа
Выставка наград
По умолчанию Re: [ОБСУЖДЕНИЕ] Властелин колец

Не везло тебе , мне сходу попадались нормальные переводы и ВК , и Сильмы , а хоббита уже сам выбирал .

Цитата:
с Торбинсом и онтами
С онтами можно смириться , а Торбинс вообще хорошо , альтернатива по корню и звучания только Сумкин(Федор) .

Цитата:
Ну не знаю, я изначально привык к слову Рохан, и как его можно переделать в Мустангрим?
Мустангримами называли всадников Ристании , это да , а вот чтобы и само государство - не встречал , а может не запомнил .
Fireball вне форума   Ответить с цитированием
Старый 11.04.2007, 18:41   #39
Giltonielle
 
Аватар для Giltonielle
Регистрация: 05.04.2007
Адрес: Киев
Сообщения: 26
Giltonielle - уровень боевого духа
Отправить сообщение для  Giltonielle с помощью ICQ
По умолчанию Re: [ОБСУЖДЕНИЕ] Властелин колец

Цитата:
Сообщение от Saruman;82138
Так ладно фильм обсудили, теперь поговорим о переводе. У меня встречались такие перлы:

Как можно энтов переделать в онтов?
Как можно гору Завертень перевести в гору Уайзертоп?

Насчет онтов - думаю, это очепятка у них вышла)))). ну или соригинальничать решено было). А уайзертоп, как уже было подмечено, это действительно забытое для перевода слово! И вооще-то правильнее говорит уизертоп от англ. withertop, что по русски прекрасно становится горой Завертень)))) так что просто поленились

Добавлено через 33 секунды
а вообще т в оригинале самое то! Начиная от Сильмариллиона и до Хоббита)))
__________________
No mana. No excuse.
Giltonielle вне форума   Ответить с цитированием
Старый 11.04.2007, 21:43   #40
Darth Saruman
 
Аватар для Darth Saruman
Регистрация: 02.10.2006
Сообщения: 1077
Darth Saruman - уровень боевого духа Darth Saruman - уровень боевого духа Darth Saruman - уровень боевого духа
По умолчанию Re: [ОБСУЖДЕНИЕ] Властелин колец

Цитата:
Сообщение от Silvanis;82176
Кстати, перевод со Старым Лохом - лучший! Там ОЧЕНЬ хорошо переведены названия всех ширских местностей; да и не только ширских... А что касается самого слова "лох" - то до середины 90-х оно означало именно "ива"; так как у Толкиена это злое дерево мужского рода (читал английский вариант, знаю точно!), то перевод "ива" - неверный.
С "уайзертопом" всё просто - зачастую вместо "Сумникс" или "Торбинс" пишут "Беггинс", вместо "Заскочья" - "Баклэнд" и прочее в этом духе... Просто лень переводить все названия. Не люблю такие переводы
Слово "онты" - позор ИМХО

абсолютно согласен, кстати видимо мне попался этт же екземплюр перевода...я был оч доволен
далой кривой перевод ривенделл и беггинс, "правильный" дольн и сумникс( а сетаки сумкин лучше) рулят!
__________________
Сила Тьмы - в бессилии света.
Нет невежества - есть Знание
Darth Saruman вне форума   Ответить с цитированием
Старый 12.04.2007, 11:34   #41
Saruman
 
Аватар для Saruman
Регистрация: 10.12.2006
Сообщения: 677
Saruman - уровень боевого духа Saruman - уровень боевого духа Saruman - уровень боевого духа
Отправить сообщение для  Saruman с помощью ICQ
По умолчанию Re: [ОБСУЖДЕНИЕ] Властелин колец

Это можно и в "Сталкер" и во "Властелина". Недавно в книге "Звирьмариллион"(переделка "Сильмариллиола по-гоблиновски) в конце собраны анекдоты по "Властелину" с разных форумов(в качестве бонуса).
Один из них такой(от лица автора):
Недавно смотрел фильм, на одной фразе чуть со стула не упал: "Хоть вы и Профессор а все равно темный!"
Кстати еще кто-нибудь "Звирьмариллион" читал?
Saruman вне форума   Ответить с цитированием
Старый 12.04.2007, 11:38   #42
Darth Saruman
 
Аватар для Darth Saruman
Регистрация: 02.10.2006
Сообщения: 1077
Darth Saruman - уровень боевого духа Darth Saruman - уровень боевого духа Darth Saruman - уровень боевого духа
По умолчанию Re: [ОБСУЖДЕНИЕ] Властелин колец

Цитата:
Сообщение от Saruman;82555
Это можно и в "Сталкер" и во "Властелина". Недавно в книге "Звирьмариллион"(переделка "Сильмариллиола по-гоблиновски) в конце собраны анекдоты по "Властелину" с разных форумов(в качестве бонуса).
Один из них такой(от лица автора):
Недавно смотрел фильм, на одной фразе чуть со стула не упал: "Хоть вы и Профессор а все равно темный!"
Кстати еще кто-нибудь "Звирьмариллион" читал?

к сожалению не читал...а не можешь ли ты его, друг сар, гденить тут выложить?)
__________________
Сила Тьмы - в бессилии света.
Нет невежества - есть Знание
Darth Saruman вне форума   Ответить с цитированием
Старый 12.04.2007, 11:55   #43
Saruman
 
Аватар для Saruman
Регистрация: 10.12.2006
Сообщения: 677
Saruman - уровень боевого духа Saruman - уровень боевого духа Saruman - уровень боевого духа
Отправить сообщение для  Saruman с помощью ICQ
По умолчанию Re: [ОБСУЖДЕНИЕ] Властелин колец

Только в достаточно плохом оформлении(я сам в книжке читал):
http://lib.ru/ANEKDOTY/zwirmrlon.txt
Saruman вне форума   Ответить с цитированием
Старый 12.04.2007, 12:16   #44
Fireball
 
Аватар для Fireball
Регистрация: 26.07.2006
Сообщения: 863
Fireball - уровень боевого духа Fireball - уровень боевого духа Fireball - уровень боевого духа
Выставка наград
По умолчанию Re: [ОБСУЖДЕНИЕ] Властелин колец

Цитата:
Кстати еще кто-нибудь "Звирьмариллион" читал?
Года 3 назад читал и перечитывал . Даже научился у Лютиэн молчать голосом Кашпировского .
Fireball вне форума   Ответить с цитированием
Старый 14.04.2007, 07:57   #45
Saruman
 
Аватар для Saruman
Регистрация: 10.12.2006
Сообщения: 677
Saruman - уровень боевого духа Saruman - уровень боевого духа Saruman - уровень боевого духа
Отправить сообщение для  Saruman с помощью ICQ
По умолчанию Re: [ОБСУЖДЕНИЕ] Властелин колец

Цитата:
Года 3 назад читал и перечитывал . Даже научился у Лютиэн молчать голосом Кашпировского .
Пользователь Saruman поднял боевой дух Fireballу за это сообщение.
Saruman вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Опции темы

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения

BB-коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 18:40.


vBulletin v3.5.0, Copyright ©2000-2019, Jelsoft Enterprises Ltd. (Русский)

Яндекс цитирование  Rambler\'s Top100   Рейтинг@Mail.ru

Авторские права - Copyright © 2002-2018 www.HeroesWorld.ru All rights reserved (new server)


На правах рекламы:123123