Форум HeroesWorld-а - Показать сообщение отдельно - Прохождение авторских карт
Показать сообщение отдельно
#1553
Старый 01.02.2018, 16:13
  #1553
^
wenwell
📖
Регистрация: 22.10.2017
Сообщения: 298
Регистрация: 22.10.2017
Сообщения: 298
По умолчанию
Re: Прохождение авторских карт

Лучшее что пока только видел для перевода китайских фраз это - https://www.mdbg.net

Там можно посмотреть разбитое на слова предложение.

Например, что это вообще такое

красная часть - "不得刷版、挖坟、灌水,违者严惩"

不得 - не разрешается, 刷版 - постинг во многих темах сразу, 挖坟 - бамп мертвых постов (буквальный перевод - копать могилу), 灌水 - спам, 违者严惩 - нарушители будут сурово наказаны.

Тут ещё проблема, что некоторых слов нет и в mdbg словаре, из этой фразы, сразу двух - 刷版 и 挖坟.

В тему ссылок:

http://m.www.cnblogs.com/diystar/arc...0/1667220.html

Там подборка различных китайских карт + иностранных карт, после пометки 国外作品. Может быть кто-то найдет для себя что-то интересное =)

К особенно сложным картам, обычно идет пометка BT, хотя и не всегда.
wenwell вне форума
Ответить с цитированием