АвторЗено вновь поворачивается к Ренольду, обращаясь не столько к нему лично, сколько ко всему отряду целиком.
— Я не отсюда, и как принято себя вести в таких ситуациях у вас на западе не знаю, но инстинкт самосохранения ведь штука универсальная и к культуре отношения не имеет. — Берется одной рукой за голову. — Зачем залупаться на того кто, очевидно, сильнее вас? Вы ебанутые? Хорошо, может быть всем скопом вы бы меня и одолели, но без жертв бы уж точно не отделались, и для чего? Я блядь просто дорогу узнать хотел.
То, что разворачивалось перед глазами Калэнтии, иначе как цирком назвать было сложно — сначала их группа запаниковала, ввиду странного поведения питомца Андерса и не менее странного облика незнакомца, начав стрельбу без выяснения обстоятельств. Болт угодил незнакомцу в глаз, но тот, казалось, не ощутил боли от полученного ранения — лишь нахмурился и вырвал из глазницы стрелу, а после сотворил непонятное заклинание и обратил одежду и броню членов отряда в лохмотья. Неизвестно что было бы дальше, если бы Ренольд не спохватился и не попытался разрядить обстановку. Казалось бы, даже преуспел в этом, пока Ансельм опять не решил, как это часто бывает, повыделываться не к месту. По всей видимости, на этом терпение иностранца начало подходить к концу и он сначала срубил наземь самого анемонца, а после и накинувшуюся на него Имельду. Одна частица сознания аргалийки порывалась кинуться на помощь брату с сестрой, в то время как все остальные пребывали в полнейшем шоке. В какой-то степени, она даже могла понять поведение Зено — тот, по видимому, решил что попытки говорить мягко не имели на отряде должного эффекта. Кому-то необходимо было взять на себя роль миротворца, пока дело не зашло даже дальше. И, по всей видимости, данным миротворцем предстояло быть Калэнтии.
— От лица нашего отряда, приносим вам наши извинения, господин Зено, — строго окинув, казалось бы, готовых ринуться в битву членов группы, подала голос аргалийка, — я не знаю что нашло на Ансельма, что ему вздумалось провоцировать вас после того, как мы разобрались со сложившимся недоразумением. И это после того, как вы не стали держать обиду на опрометчивый выстрел Андерса. Я честно не могу подобрать слова для описания ситуации, потому что и в наших краях подобное поведение будет сочтено странным и диким. Вы пострадали от нашей дурости — мы пострадали от её плодов. Несмотря на поведение моих товарищей, они не ищут драки. Насколько я вижу, не ищете её и вы. Так что я предлагаю оставить то, что происходило между нашей группой и вами, в течении последних нескольких минут, в прошлом. Забыть об этом, если вы согласны, и начать знакомство с чистого листа. Как уже упоминал Ренольд, тот мой товарищ которому не чужды правила хорошего тона, мы готовы залечить ваши раны или предоставить вам деньги на их лечение. Что же касается ваших дел в Миркории, то мы готовы довести вас до города. Вот только, смею предупредить, стража на входе бывает весьма подозрительна и придирчива — они даже не каждого серберийца готовы впустить внутрь. Однако, если приглашение со стороны графа или графини не имело устную форму, то проблем, как мне кажется, выйти не должно.
Добавлено через 2 минуты
АвторДолго там Плес писать будет?
Да я как раз финальные штрихи вносил.