Heroist—Как вам угодно, сэр. —ничуть не изменился в лице Клин.
В своих странствиях он нередко сталкивался с авантюристами разного сорта, и понимал, что избранный им дворцовый тип общения был тем приятен еще менее звериного наречия, и все же не желал оскорблять принцессу, опускаясь до панибратских речей с призванным ею гостем в стенах ее жилища.
—Как я уже упомянул, сейчас вы находитесь в доме Ее Высочества. Сюда вы были призваны Ею с помощью особого магического ритуала, в детали которого я вдаваться не уполномочен. Если на то будет воля Ее Высочества, вам перескажут тонкие подробности этой магической техники. Я надеюсь, там, откуда вы родом, существуют похожие концепции мгновенного перемещения и магического вызова? Хотя бы на уровне сказок или художественной литературы, должны быть. Если же вам такое совершенно не знакомо, прошу оборвать меня, и тогда я поясню подробнее.
Клин утвердительно кивнул гостю, после чего продолжил:
—Я объяснил "как" вы были призваны сюда к нам, но не рассказал, "куда" именно. Название нашей Вельфернской Империи и ее властилелей вряд ли вам знакомо по одной очень простой причине. Наша страна лежит не просто за пределами вашей, не просто за границами вашего континента, не просто за горизонтом вашего моря. Она расположена за пределами вашего мира вовсе. Сейчас вы находитесь совсем в другой реальности, как бы глупо это не звучало. Вы вряд ли поверите мне, и вам потребуется время, чтобы это принять, но, увы, это именно так. Здесь не существует ваших государств и правителей, ваших законов и небожителей. В должный срок, когда вам будет дозволено изучить мир, вы сможете сами убедиться в правдивости моих слов.
Слуга сделал небольшую паузу, не надеясь, что гость до сих пор следит за потоком его объяснений.
—Что касается последнего из возможных вопросов, "почему", увы, я не могу дать на него достойного объяснения. Возможно, Ее Высочество сможет просвятить вас об этом, коли на то будет ее воля встретиться с вами. А пока что я готов ответить на другие вопросы, если они у вас остались, а также предложить кухню императорского стола, если вас одолевает жажда или голод.
По мере того как Клин продолжал свои разъяснения, Гаррет всё больше хмурился. Слушание подобных разглагольствований не входило в число его привычек, и ему приходилось прилагать немалые усилия чтобы не упустить ниточку смысла, какой бы эфемерной она не казалась. Когда тот закончил, потратив пару минут на мучительное переваривание сказанного, Гаррет наконец вынес вердикт.
— Всё это походит на чушь сивой кобылы. Но не будем кривляться, байка и правда красивая, да и звучит убедительно, с учётом того что я видел. Может я бы даже и поверил, если бы не одно большое "но"...
Он посмотрел Клину прямо в глаза и заговорил с неожиданной злобой и горечью в голосе.
— Я отчётливо помню, что я сдох. Отчётливо помню, как эту штуку мне в грудак вогнали по самую рукоять, — указывает на нож, — помню, как валялся, выблёвывая кровавую кашу из лёгких. А те скотины потом небось ещё и провернули, просто потому что. И что потом? Просыпаюсь я, значит, здесь, и что же я вижу? Ни следа ранений, только чувство будто меня дрянью какой-то накачали. И, что самое интересное, мой дебильный братец, который меня пырнул - тоже здесь. — указывает теперь на череп. — Да только за каким-то хреном оказывается, что я вполне себе живой, а он - мертвее некуда. Я в курсах про воскрешающую магию, сам нечто подобное делал, но ты про это ни слова не сказал, только про призыв впариваешь. Вот как ты это объяснишь, м?