Автор— Да, будь благодарен. — Кивнув пришельцу, Нария собралась уходить. — Прогуляйся по городу, посмотри что да как кругом, если решишь работать на меня — приходи завтрашним утром в чертоги моей обители... Ежели нуждаешься в более понятных простому слуху словах ты, то... Сюда приходи. Будут тебя тут ждать и новые знакомства и хорошая работа.
Уходит.
Когда принцесса ушла, Гаррет почувствовал словно чары этой женщины наконец отпустили его, и он снова может смотреть вокруг незамыленным взглядом. Вместе с тем возвращалось и раздражение, теперь уже конкретно на себя.
"Ну, молодчина, Гаррет, прекрасно справился. Как увидал красивую бабу с полномочиями, так сразу весь такой покладистый стал, чё-то там философствует, историю всей жизни зачем-то поведал. А в итоге так ничего толком и не узнал кроме какой-то галиматьи про уничтожение мира. И на кой ляд тебе эта информация? Будь Гарольд жив, он бы тебя только так обматерил."
Всмотревшись в бесполезную черепушку в руках, будто в тщетной надежде увидеть хоть какие-то признаки жизни, со вздохом запихал брата обратно в мешок и направился на выход.
Гаррет покидает виллу Нарии и идёт куда глаза глядят. А глядят они в сторону магической академии.