Я играл в Heroes III и, мне кажется, в официальной русскоязычной локализации местами отдает пиратским переводом. Вы это не замечаете? Так что в Heroes V перевод будет покачественнее, но все же с немалым количеством грамматических и стилистических ошибок и неточностей. В 3.1 «Повелителей Орды» по-прежнему стоит, например, такое описание: «Дьявольский удар усиливает умение „Знак проклятого“», хотя эта способность доступна также варварам и влияет на прямую атаку вообще.