"По велению великодушной Микото Тойокавы, Оотори Ямато, несчастливому народу ушедшего в морскую бездну государства Хелес дозволяется жить на территории небесного домена при соблюдении следующих правил:
・Беженцам и их потомкам надлежит селиться на просторах провинции Гахана, за пределами городской черты.
・Для перемещения по стране необходимо получение специального разрешения от представительства королевской власти, зависящее от деятельности в которую вовлечен хелесджин (торговля, наука и прочее); переселяться в другие провинции страны на постоянной основе не дозволяется.
・Число хелесджинов на территории провинции Гахана не должно превышать 10% от общей численности коренных жителей."
Список правил и требований предполагавшихся для соплеменников одинокой обитательницы этой не очень просторной, но довольно-таки уютной комнатенки, продолжался на протяжении многочисленных страниц тома на обложке которого красовалось пафосное название — "Небесное распоряжение 982-го года: О положении хелесджинов в Тойокаве". Островитяне, в силу своих культурных особенностей, очень уж любили злоупотреблять подобными возвышенными терминами, но читательница, прожившая здесь всю свою жизнь, к подобной культурной парадигме была привычна, хоть внутренне и относилась к ней очень скептически ввиду своего собственного положения в ней. Так, например, под "небесным распоряжением" подразумевался самый обыкновенный королевский указ, а под небесным доменом — территории королевства; король или же королева носили титул Микото и отожествлялись с божествами. Всё это в масштабе всей Анузиш казалось невероятно глупым и в то же время переусложненным, ведь Тойокава было лишь одним из королевств Мисуруги, а сами острова лишь малой частью безграничных просторов Богини-матери. Островитяне, однако, ко всему этому относились очень серьезно, а потому оспаривать их традиции можно было лишь в уме. Мицуми — так звали молодую женщину уже в сотый раз за жизнь перечитывавшую сие небесное распоряжение, к подобной действительности имела смешанные чувства: с одной стороны она была благодарна местным жителям за то, что те разрешили частице её народа обзавестись сушей под ногами, а с другой её сердце сильно терзалось несправедливым к хелесджинам ("людьми Хелес") отношением. Оно выражалось, к примеру, в том, что из-за правила о численности населения, многим семьям порой приходилось ограничиваться лишь одним ребенком либо уплывать прочь в поисках той земли, где им будут рады: оптимистическая идея, но зачастую слишком тяжелая в осуществлении, ведь подобное путешествие не только лишь требовало большой суммы денег, но и было сопряжено со множеством невзгод опасностей. В то же время, привыкнуть к неблагоприятному положению в обществе Тойокавы было непросто в силу того, что по своей природе небесное распоряжение не было статичным и временами дополнялось. К примеру, парой лет назад было увеличено налогообложение хелесджинов, а причиной тому послужило то, что несмотря на все стоявшие перед ними препятствия, народ Хелеса сумел достичь большой продуктивности и конкурентоспособности на рынке. То, что труд и предприимчивость привели к ухудшению их ситуации, пожалуй, угнетало Мицуми больше всего, ведь совсем недавно её соплеменники выбрали её представительницей своих интересов, но найти выход из сложившегося положения она не могла, поскольку после любого успеха земля может уйти из под их ног в любой момент, стоит островитянам этого захотеть, и потраченные зазря пот и слезы сделают всё лишь хуже. В моменты собственной слабости она проклинала себя за то, что проявила талант к организаторской деятельности, из-за чего и привлекла к себе внимание впечатлительных земляков, но быстро отваживала от себя эти мысли, ведь делу они не помогут. Сегодня она решила ещё раз взглянуть на ситуацию на островах, перечитывая различные книги и сверяясь со свежей информацией из газет, общедоступных докладов и тому подобным.

Мицуруги — название архипелага (острова Мицуруги).
Мисуруги — название самого края (земля Мисуруги).
Микото — король/королева (божественный статус).

Тойокава — страна на самом южном из островов, куда в древности бежали от суровых обычаев севера и в поисках более благоприятного климата. Славится своими безупречными пляжами, великолепными горячими источниками, эмоциональной музыкой и разнообразными искусствами. В Фушикаве (центральная провинция и одноименная столица королевства) и Аяминэ выращивается наибольшее число цветов и растений на продажу во всем мире. В Хагиваре проживает народ тойи — коренные жители острова, отличительной чертой которых являются розовые волосы. Хоть они и были здесь первыми, некогда им всё же пришлось поделиться землями с теми, кто пришел с севера.

Правящая династия — клан Оотори, текущей главой которого выступает Оотори Ямато. Известна, в первую очередь, тем что активно торгует с иностранцами (что до недавнего времени было принято лишь в Асахине), а также эксплуатацией их уязвлённых групп (к примеру, хелесджины работают за существенно меньшие деньги, нежели местные жители).

В Йокояме часть населения представлена вампирами клана Сарсеид. Согласно легенде, в далеком прошлом они прибыли на Анузиш из другого мира, убегая от тирании противного им божества. По прибытию почти все они пали в бою против святых древности (также именуемые сингулярностями), но кровь вампирского клана уцелела в жилах Асалии Сарсеид Второй — преемнице предыдущей королевы кровососов. На протяжении долгих тысячелетий им приходилось скрываться от преследования своих давних врагов, но с недавних пор потребность в этом исчезла. На территории Тойокавы они живут по правилам схожими с теми, которыми обременены хелесджины: число чистокровных вампиров не может превышать 33, а число шики (их слуги) 198. Жители Йокоямы продают свою кровь вампирам в обмен на разнообразные товары и услуги.

В Акизуки, помимо всего прочего, находится штаб Сакурагуми — военная организация полностью состоящая из лунарийских переселенцев, ставшими таковыми из-за фареллийских бомбардировок во время войны с Вельферном. В отличии от других иностранцев, в общих правах и возможностях они почти ничем не ограничены, но взамен находятся под прямым руководством Микото, выполняя самые разнообразные поручения. Главой Сакурагуми является лунарийка по имени Люциана; считается, что она находится в дружеских отношениях с Микото.
Разглядывая фотографии влиятельных фигур о которых шла речь, Мицуми невольно сравнила их бросающиеся в глаза одеяния со своими собственными — эта одежда успела ей давно полюбиться и работать в ней было удобно но, очевидно, в отношении презентабельности не шли ни в какое сравнение с тем изяществом, в которое были облачены эти трое знаменитых женщин. Раздосадовано помахав головой, она выбросила из неё ненужные мысли и вернулась к чтению.