возможно кланерам нет ограничений в подписях?)
фильм про лес - это вроде там в деревне на дверях метки оставляли?
чего-то такое.
ну, самый лучший пиратский перевод в 1-2 фаллауте у меня) фаргус)
и шутки все остались, и сюжет, в общем, никаких потерь с перевода.
а фильмы... фильмы все-таки переводят не трансляторами, а вручную. так что там ляпов не так много.
но баги в названиях и меня убивают)
"Oстаться в живых" - "Lost"
