Как лингвист могу вам ответить:
Tactician's - это tactician в родительном падеже. В английском языке падежей нет, практически. Но вот такое притяжательное 'S имеется.
Не знаю что имел ввиду автор этой карты, когда называл ее, но я бы перевел ее как угол тактиков, памятуя о том, что место встречи героев (выход из одностороннего телепорта) находится в углу.