XostorИ как Вы свяжете это со считалкой: «Чики-брики пальчик выкинь»?
Если Вам уж так хочется кого-нибудь повесить, то поковыряйтесь во всей песне, может еще нароете что-то
Во мне, во мне, мой любимый
Скажи мне, скажи мне, если что-то не так
Только это правит нами, **
Скажи мне, сколько раз?
Разделить самую глубинную тоску
С первым встречным, который посчитает все это банальным
Я выслушиваю *** все твои признания ****,
И рой ***** скандирует опьянение
Я выслушиваю всех тех, кого ты обвиняешь,
Кто раздражает тебя, очаровывает тебя: ******
Это "l'âme-stram-gram" *
Во мне, во мне, мой любимый
Скажи мне, скажи мне, если что-то не так
Только это правит нами,
Скажи мне, сколько раз
Во мне, во мне, мой любимый
Скажи мне, скажи мне, если что-то не так
Вмешайся и проскользни своим брюшком
В мое отверстие
Отстутствующие, Шмель, дружеское ухо, *******
Признания, психоанализ на диване
Я выслушиваю все, что ты шепчешь, ********
И рой ***** отбивает такт,
Я выслушиваю твой эдиповы комплексы, *********
И рой ***** проявляется:
Это "l'âme-stram-gram"
Âme-stram-gram **********
Pique et pique et colégram,
Bourre et bourre et ratatam,
Âme-stram-gram,
Pique dame,
Âme-stram-gram жалит, жалит меня в душу,***********
Набитую мужскими членами,
Âme-stram-gram жалит дам.
Примечания.
*L'Âme-Stram-Gram. Am stram gram - начало детской считалки. Заменяя первое слово на âme (душа), Милен создает некое понятие, которые каждый волен трактовать по своему. В буклете альбома текст песни напечатан на фоне черновика песни, судя по которому черновое название - L'essaim d'abeilles, то есть "Пчелиный рой". Возвращаясь к l'âme-stram-gram, можно предположить, что понятие связано с идеями игры (считалка) и психоанализа (душа).
**Слово ça также означает "оно", психологический термин из теории Фрейда.
***J'ouïs на слух воспринимается так же, как jouis - я испытаваю оргазм.
****Игра слов: confesses воспринимается как con (вульгарное обозначение женских половых орагнов) и fesses (ягодицы).
Итого ***+****=Я испытваю оргазм от твоих женских половых органов и ягодиц
*****Игра слов: les seins - грудь.
******Игра слов: tes reins - твои бедра. (Твои бедра очаровывают тебя.)
*******Дружеское ухо - аналог нашего понятия "жилетка", человек, который всегда выслушает.
********Игра слов: sucer - сосать. (Я испытываю оргазм от того, как уверенно ты сосешь.)
*********Вообще, эдипов комплекс, но Милен поставила термин во множественное число.
**********Та самая детская считалка, первая строчка которой послужила основой для названия песни. Та же игра со словом "душа".
***********Изменяя некоторые слова, Милен вносит новый смысл в считалку.