Форум HeroesWorld-а - Показать сообщение отдельно - Фэнтези VS Научная Фантастика
Показать сообщение отдельно
#178
Старый 27.10.2009, 23:02
  #178
^
Nagan-4
📖
Регистрация: 16.01.2008
Сообщения: 1197
Выставка наград
Регистрация: 16.01.2008
Сообщения: 1197
Выставка наград
По умолчанию
Re: Фэнтези VS Научная Фантастика

Заинтриговал. Хотелось бы узнать имена хороших переводчиков.

Думаю, можно читать из переводчиков – Козина, Тишинина, Куртееву, И. и Н. Шубиных, Кокорева, Славгородского. По мне, так сносно. Вообще, фанаты говорят, что старые переводы самые лучшие. Желязны – один из самых первых авторов, которого стали переводить в нашей стране, когда на поток не была поставлена эта работа: переводчики были хорошие, время было голодное и они действительно старались.

ЗЫ. Чтобы сохранить доброе имя мастера на нашем форуме, маленькое пояснение, что, на мой взгляд, лучше не читать под вывеской «Желязны».
1. «Хрономастер» - пожалуй, нельзя сказать, что плохо. Точнее будет – чудовищно плохо, хуже некуда. Написано после смерти автора его женой-соавтором Джейн Линдскольд.
2. «Психолавка» - соавтор Бестер, он похоже и основной автор.
3. Трилогия-продолжение «Хроник Амбера» - «Заря Амбера», «Амбер и Хаос», «Правь Амбером». Автор – Джон Грегори Бетанкур. Ужос.
4. Трилогия «Звездный спидвей» - «Clypsys», «Pitfall», «Web». Хотя приписывается соавторство, от Желязны там ничего нет.
5. «Лорд Демон» и «Доннерджек» (не путать с «Джеком из тени» - отличной книгой) опубликовано опять же после смерти мастера его женой. Не будь имени Желязны на обложке, то терпимо. Правда, после каждой сцены, где незримо присутствует дух Желязны – тут же герои начинают пускать сопли, целоваться… и мечтать выйти друг за друга замуж. И очень затянуто, то, что мастер описывал сочной парой предложений, занимает 2 страницы. Только большое уважение к Желязны заставило дочитать.

В общем, с Желязны как повезет, какую книгу сначала прочитаешь: плохую или хорошую – так потом о нём и судишь.
Nagan-4 вне форума
Ответить с цитированием