Я вроде бы со всем более-менее разобрался, но для меня остается загадкой и не дает покоя последнее:
железное плечо одновременно намекает на мушкетёра. Улика бросается в глаза как речевая ошибка – «в плечо вонзается летящая стрела». Летящая стрела – вождь индейцев Текумсе, в тексте упоминается проклятье – см. в вики страницу «Проклятие Текумсе». Цитата из подписи Небо – «Буш шишечку?», кто-то в одной из игр флудилки упоминал это.
Что это означает? Как связано проклятие американских президентов и сосновая шишка? Индейцы живут в лесу? Или в статье упоминается Джордж Буш, и у неба написано "буш"? В моих рассуждениях отсутствует важное связующее звено -
чей-то пост в одной из игр раздела "все обо всем"? Расскажите, что за пост, который настолько важен для игры. Какой-нибудь сон Арандора? Каким образом "железное плечо" намекает на мушкетера? Мушкетер всегда готов подставить свое мужественное плечо потерпевшему? Его бицепс как железо? У меня тройка с минусом по русскому языку, где во фразе «в плечо вонзается летящая стрела» речевая ошибка?
Мне действительно очень хочется заполнить это белое пятно в схеме.