О наболевшем:
Наталья Белюшина. Торжество абырвалгаВ течение нескольких лет я с ослабевающим интересом наблюдала за тем, как люди превращают русский язык в его жалкое подобие.
Кто не осилит много букв - можете сразу перейти к иллюстрациям под текстом - они непередаваемы! Но будьте осторожны:
чтение статьи и рассматривание снимков могут быть опасны для вашего здоровья; вы можете просто загнуться со смеху!
Еще есть замечательный пример в комментариях, ближе к концу; хочется процитировать, но, т.к. он тоже очень длинный, не хочу впадать в грех "создания простыней".

Можете сами найти по фрагменту:
Парень написал в сообщество вот такой пост:
Нам в школе задали прочитать "Донки-хот" и "Робинзон Крузо". Книжки читать тяжело, сложно, скучно и нудно, лично я не осилил. Будьте так добры, перескажите пожалуйста, краткое содержание!!! Или киньте ссылку!!
И люди, конечно, не поскупились на комментарии) Цитирую некоторые:
Пересказываю "Донки-хот". В принципе, половина содержания уже описана в названии: "donkey" по-английски "осел", ну а "hot" - "горячий"...