Форум HeroesWorld-а - Показать сообщение отдельно - [ОБСУЖДЕНИЕ] Властелин колец
Показать сообщение отдельно
#37
Старый 11.04.2007, 16:12
  #37
^
Saruman
 
Аватар для Saruman
📖
Регистрация: 10.12.2006
Сообщения: 677
Отправить сообщение для  Saruman с помощью ICQ
Регистрация: 10.12.2006
Сообщения: 677
Отправить сообщение для  Saruman с помощью ICQ
По умолчанию
Re: [ОБСУЖДЕНИЕ] Властелин колец

Но знаешь , хотя кривые переводы имен и названий сильно режут глаз при первом прочтении , они не так уж важны , ведь наше сознание быстро проассоциирует набор букв с неким создавшимся у нас образом . Необходимо только не упускать деталей типа значимости фамилий у хоббитов , поэтому оставлять Бэггинс (Уайзертоп туда же ) нельзя.
Полность подписываюсь под этими словами!

У меня с переводами дело сложное, первым я прочитал Хоббита с переводом Бэггинс и совершенно диким названием Ривендейла Последний Домашний Приют, потом был перевод Властелина с Сумниксом и Старым Лохом( все таки думаю слово Лох здесь косяк, т.к. я читал уже в середине 90х, а потом и в издании начала 2000х и это слово уже воспринималось только в одном значении, назвали бы Бук или Вяз, в конце концов порода дерева неважна), потом "Кистямур" в радужной обложке с Торбинсом и онтами, а Уайзертоп вообще из мультика "Властелин колец".
Рохан у меня ассоциируется в основном с незалежной Рохляндией
Ну не знаю, я изначально привык к слову Рохан, и как его можно переделать в Мустангрим?
Еще есть вопрос с переводом Брыль или Пригорье? Вроде Брыль по старославянски и есть пригорье...
Saruman вне форума
Ответить с цитированием