Так ладно фильм обсудили, теперь поговорим о переводе. У меня встречались такие перлы:
Старый Лох - дерево которое схватило хоббитов в древлепуще
Сэм: " У моего прадеда была сучильня"
Без коммнтариев.
Ну ладно бы перевод был с приколами, но есть же просто непонятные идиотизмы:
как можно переделать слово Рохан в слово Ристания, а в слово Мустангирим?
Как можно энтов переделать в онтов?
Как можно гору Завертень перевести в гору Уайзертоп?