Форум HeroesWorld-а - Показать сообщение отдельно - [ВОПРОС] Какая вселенная Might and Magic
Показать сообщение отдельно
#90
Старый 08.04.2012, 23:29
  #90
^
bobchik
 
Аватар для bobchik
📖
Регистрация: 21.07.2009
Сообщения: 394
Регистрация: 21.07.2009
Сообщения: 394
По умолчанию
Re: [ВОПРОС] Какая вселенная Might and Magic

XELЭто "Лесной Союз" перевод. Как и прочий бред вроде "Альянса Света", "Ордена Порядка", "Непокорных Племен" и "Лиги Теней". Оригинальная версия Героев 5 и 6 - английская.
Ксел, вот хлебом тебя не корми, любишь чужую работу обсирать. И ты опять путаешь перевод и локализацию. Это чуть-чуть разные вещи.
Ну и смотри, игру разрабатывали венгры, продюссер у них - лягушатники, ну значит англ. вариант, это просто один из вариантов, игры, как русская локализация, английская, французская и т.д.
для каждой страны - свои названия, а не тупо подстрочно-дословный перевод.
Так что не умничай, чай не тоже не дураки локализацией занимались. Если хочешь ломать язык о Хевен, Санктурий, Стронгхолд - пожалуйста. А русские люди пусть говорят по русски, и читают по русски, на русский манер и реалии. Вот поэтому Арктурусы и становятся Арктурами. В конце-концов, это всего лишь игра. Повидло-ли, джем, - какая разница, консистенция то одна.
А может все было так:
Встречаются венгр и русский, девелоперы. Ну обсуждают разработку игры,
В. лопочет - "вот там Сильван, Сильван..."
Р. - Че? Не понимаю, на пальцах объясни!
В. - Ну понимаешь, там лес, в лесу всякие эльфы и прочие твари живут..
Р. - Лесной союз чтоли какой-то?
В. - О yes! yes!
Р. - А ну терь ясно, так и запишем.
Все законно.

PS. Совсем забыл, что Пятерку разрабатывала русская команда. Так что русские названия фракций вполне аутентичны - и это не перевод, а оригинальные названия. Как на английский их там перевели - воще параллельно.
Да и вообще сам принцип поменялся - в Энроте, идентификация принадлежности происходила по виду замка, в Асхане расы идентифицируются как расы, а не как придатки замков.
bobchik вне форума
Ответить с цитированием