Мы даже не пробовали переводить, ибо карту для немецкого сайта делали, уже и не помню какого. Я с ОГО и с Праетором общался на тему перевести карту в 2008 году, но ОГО сказал карта того не стоит, а Праетор занят был. Помню, ОГО говорил давай Лорд Гарри лучше переведем, но автор карты не захотел. А текст вытаскивается из свойств карты в редакторе, в скриптах. Туда же и вставляется. Попробуйте, если хотите. В принципе, не сложно, но долго и муторно. Там ведь по кусочкам нужно, вытащил кусок, перевел, заменил. И так каждый скпипт.