Ну , тогда следовало бы написать так :
"Вы у нас исчо зогаварите па олбански" . И то это было бы правильно только с точки зрения грамматики , но не лексики . Вместо глагола "говорить" за основу следовало бы взять другой ( матерный ) синоним , а еще не забываем про связку речи "сцуки" .
Ну, есть, наверное, разные диалекты.
Я в них, признаться, особо не силён.
а вот по русскому - твёрдая четвёрка с плюсом
Danke.
Хотя, за одну-то пунктуационную ошибку можно было бы и 5 с минусом поставить!
P.S. А вообще - не поняла, что у нас должно не получиться. У нас-то писать по-олбански, по-русски и даже по-преведовски запросто получится, а вот у всех ли "падонкаф" получится писать по-русски, даже если они захотят?..
А, ну я это... немного с вашей целью тогда не разобрался. Имелось ввиду, что заставить албанцев писать по-русски неимоверно трудно.