Граф Орлов-- Чому это "нашего", я тут единственный кальцитец вроде...
Ушумгаллу садится за чтение.
- В библиотеке все исторические личности - "наши".
В справках об Аккаде Баббаре син Забабе мер Лахаре имелась следующая информация а также прилагаемая к ней фотография:

- С юности был сильнее как всех своих сверстников так и большинства других мужчин. На протяжении жизни был наделен титанической выносливостью, его широкие плечи внушали страх мужчинам и влечение женщинам. Великолепно орудовал копьем и хоть и был окружен телохранителями, любого врага атаковавшего не со спины а напрямую мог одолеть и сам.
- Братья и другие родственники боялись Аккада, а те кто нет заканчивали плохо.
- Придерживался мнения согласно которому люди не обладали какими-либо естественными правами и что всё в этом мире добывалось и сохранялось лишь при помощи силы.
- Привнес изменения в традиции, культуру и законы Кальцита основанные на его мировоззрении: рабы, ранее находившиеся на службе у почетных господ и являвшиеся по сути своей подобно членам семьи, с его реформами стали невольниками, обращение с которыми дозволяло всё, которых мог купить любой у кого были деньги, а дети рабов тоже становились рабами. С этими реформами активно боролись многие, но остановить амбициозного, харизматичного и могучего царя никто так и не сумел.
- С почтением относился к трем богиням древности - Намму Ай, Нанайе и Ширис, хоть порой и сетовал о том, что не мог сделать их частью своего гарема.
- Был отцом более сорока дочерей и пятидесяти сыновей.
- Помимо трёх жён имел пятьдесят наложниц, общее число которых ограничивал именно этим числом. Каждый месяц одну из наложниц, самую скучную и нелюбимую, он продавал на аукционе, что мотивировало остальных конкурировать за его благосклонность.
- Жил в "Обители Солнца".
Примечание автора: правители Кальцита сооружали себе пирамиды, используемые как жилище и место ведения государственных дел. После смерти правителя они должны были служить им гробницей, но Аккад подобной чести от Кингалудды и Фелиции не дождался.
- Был очень заинтересован в Нарии эс Диэсра Аруал, сначала принцессой Вельферна а затем и императрицей, но на предложение стать его первой женой он получил от неё отказ, после чего они практически перестали контактировать.
- После его кончины в стране началась гражданская война между многочисленными сыновьями царя и правителями городов; в Барсине же власть захватил Кингалудда, человек в прошлом помогший ему укрепить свою власть и добиться желанных изменений.
- С течением лет стали известны причины подобной судьбы кальцитского царя: его любимая наложница, Энио (бежавшая из Маргела за совершение целого ряда преступлений) и состоявший у него на службе воин Хугон Зунбах убили его надеясь что власть перейдет самой Энио посредством регентства т.к. Аккад назначил наследником их общего сына. По неподтвержденным сведениям также считается, что сын на самом деле был Хугона, а не Аккада, и что всеми действиями Энио руководил он сам. После прихода в Барсине к власти Кингалудды Энио была продана в рабство, тогда как судьба Хугона Зунбаха остается неизвестной.
Также в книге присутствовали описания событий из жизни царя написанные слугами, самым интересным из которых было прибытие в Обитель Солнца трех слуг принцессы Нарии эс Диэсра Аруал, одним из которых был Клин Чегвер, будущий правитель Кридеара.
Клин— Славен и здрав будь, о Великий Царь всех земель кальцитовых!

— Что посмели посланцы нижайшие лишь частицу времени правления Его Великолепия занять. Имя мое Клин, а соратников моих Кенширо и Алария. Держим мы неблизкий путь из самого Маргела, по поручению важному Ее Высочества принцессы Нарии Эс Диэсры Аруал. Покорно просим лишь принять послание от Ее Светлости, где вся истина должна быть изложена, да дар приподнести Великому Царю в знак добрых наших намерений. За советом добрым и помощью обратиться сегодня лишь смеем.
АккадОдин из слуг принимает у Клина письмо Нарии и смиренным шагом подходит к трону-дивану, смотрит в пол и на вытянутых руках преподносит Аккаду послание. Тот, в свою очередь, вертит его в руках несколько мгновений, а затем сжигает об огонь свечи, так и не распечатав.
— Помнится, в былое время я предлагал Нарии стать моей первой женой, но получил отказ. Теперь, чтобы я, спустя годы, расходовал свое драгоценное время на какие-то её просьбы? Смехотворно. — Царь поднялся с места, чтобы получше разглядеть гостей. В этот момент придворный маг нашептал ему что-то на ухо. — Но пусть мои с ней отношения не станут помехой моим отношениям с вами. Ну же, поведайте мне о себе и о целях своего пребывания в моем царстве.
Клин—Смиренному слуге Ее Высочества прескорбно слышать о недобрых отношениях, что остались меж Великим Царем и Ее Светлостью. Ее волей, однако же, была донести до Вашего Великолепия нашу просьбу о помощи, и в этом остается единой с нашей целью. —Клин еще раз поклонился.
—Как будет угодно Его Величеству. Рассказать о себе мне нечего, кроме того, что родом я из старых кридерских гор, где обращается вспять поток времени, а потому не происходит ничего, стоящего внимания Великого Царя. Мы прибыли в Барсию с целью поиска и обезвреживания троих из таинственных созданий, именуемых в религиозной культуре "апостолами Аконии". К несчастью, в имперском архиве содержится совсем мало сведений об их натуре. Известно лишь, что все они черпают силы от одного из физических или душевных элементов ассоциированных с их титулом, в данном случае "высокомерие", "пленение" и "абоминация". Нам было велено отыскать этих созданий и сокрушить их тела, чтобы положить конец их влиянию.
Кенширо— О Великий Царь, мне нечего добавить к словам нашего предводителя относительно цели нашего путешествия. Сам же я происхожу из далекой заморской страны Таосии, культура которой имеет значительное сходство с островами Мисуруги. Покинув свою страну, некоторое время я вел жизнь странника, теперь же волею судьбы стал слугой Ее Величества. Более мне нечего сказать существенного, я лишь смиренно попрошу принять от нас этот скромный дар.
Кенширо становится на колени, держа секиру на вытянутых руках. К царю он не приближается — наверняка такого достойны лишь избранные слуги.
— Это оружие некогда принадлежало властителю Миноса. Смею надеяться, секире Сартека найдется место среди множества сокровищ Вашего Царского Великолепия.
АккадКогда топор оказался в руках царя, тот сделал несколько умелых пробных взмахов.
— О, славное оружие! Думаю, таким будет удобно сносить головы с плеч!
Передав топор одному из слуг, Аккад уселся обратно на диван с довольной миной, а после направил свой взгляд в сторону Аларии.
— Давай теперь тебя послушаем.
Алария— Родом из далёкого Танарсиса, о Великий Царь, — соблюдая все необходимые акты приличия представилась Алария, когда наконец подошёл её черёд, — на родине не прижилась и значительный отрезок своей сознательной жизни провела в качестве странствующего воина, наёмника и охотника на монстров. Развивала в себе и другие таланты, но именно путь меча и веление судьбы привели меня на службу к Её Величеству. Будучи смиренной слугой Её Высочества, подобно своим спутникам, сюда меня направила Её воля, с уже известной Вашему Великолепию целью.
АккадЦарь снова поднимается с места и подходит к гостям поближе.
— Алария, Кенширо, Клин. Как насчет того чтобы перейти на службу мне? Вместо того, чтобы охотиться за небылицами Акония знает где, будете заниматься достойной работой в Кальците. Будут вам и слава и богатство.
Кенширо— Это очень лестное и выгодное предложение, но, увы, невозможное. Если бы я согласился, мне пришлось бы покончить с собой, таковы законы чести моей родины.
Аккад— Эти слова заставляют меня желать тебя в своей свите ещё больше. Эх!
Алария— Крайне щедрое и лестное предложение, о Великий царь, но, покуда я связана узами долга с Её Высочеством, я не могу его принять. В противном случае, грош цена была бы моему слову и моей верности.
АккадРешив, что у Клина слишком рабский взгляд, дожидаться его ответа царь не стал. После этого он дал разрешение группе ночевать и обедать в роскошных гостевых покоях и на этом встреча с хозяином обители солнца подошла к концу, об апостолах он ничего не знал или делал вид что не знает.
Согласно автору книги данное событие демонстрирует положительные качества царя и наглядно иллюстрирует почтение которым он пользовался.
У Ушумгаллу всё-таки сгорает ОС, но взамен он получает +1 к силе.