— Будь оно всё проклято! — Проговаривала вслух смятенная графиня, задыхаясь от одышки и шлепая босыми ногами по лесной грязи; на каблуках далеко не убежишь. — Чёрт, чёрт, чёрт! Я была так близка! Эти недостойные, слабоумные черви... — Мелисса всегда отличалась хладнокровностью, но в настоящий момент её разум представлял собой букет из самых разнообразных эмоций и мыслей, беспорядочно сменяющих друг друга. Когда её причастность к прошедшим событиям стала известна, ей не оставалось ничего иного, кроме как бросить всё и бежать куда глаза глядят. У неё даже не было времени собраться, составить план дальнейших действий, или хотя бы переодеться соответствующим образом: граф Багрового Пика в компании небольшой группы солдат вломился к ней в апартаменты и лишил таковой возможности. Но он хотя бы не стал её преследовать когда она покинула пределы столицы, а вот зверюшки лесного недоумка преследовали её и до сих пор. Ублюдок из Черного Льда тоже оставался где-то неподалёку, она была уверена в этом. Четыре дня и четыре ночи она не знала сна, пока леса Долины Роз не вывели её к небольшой рыбачьей деревушке к западу от столицы. Обессилив, она упала посреди улицы и уснула. Когда наступило утро и местные люди обнаружили пришелицу, вокруг неё сразу же собралась толпа любопытных глаз.
— Лунная бродяга! — Выкрикнул кто-то из присутствующих. — Ведьма небось!
— Да-да, от них добра не жди! — Сказала старуха. — Ещё и страшная такая!
— Как и все они! — Добавила уродливая дочь рыбака.
— Суеверные дураки, — прокомментировал на это в ответ молодой, крепкий парень. — Она, конечно, подурнела от изнеможения, но в остальном... — Молодчик жадно осматривал спящую женщину.
— Да она небось ещё и шлюха! — Подобное внимание со стороны деревенского красавца явно не понравилось дочери рыбака, она разозлилась и пнула Мелиссу ногой. От этого она проснулась и испугано осмотрела окружавших её людей, не понимая, где оказалась. В конце концов её заковали и привязали к столбу в центре деревни. Так она и провела остаток дня. Когда солнце начало опускаться, люди освободились от своих рутинных дел и собирались принять решение, как же поступить с незнакомкой. В этот же момент к берегу подоспела рыбацкая лодка, которая отсутствовала более суток. Улов был огромен и обещал обеспечить деревню провизией на долгое время, если только из столицы в очередной раз не придет какой-нибудь бесчеловечный приказ, требующий отдать больше обычного. Один из вернувшихся рыбаков с заметил Мелиссу и с грустью посмотрел на то, в каком ужасном состоянии она пребывала.
— Прошу меня простить за столь неуместный в данной ситуации вопрос, — тихо, с легкой улыбкой проговорил он, обращаясь к ней, — но не мог ли я видеть вашего лица ранее?
— Возможно. — Мелисса отвечала с трудом, но сейчас к ней вернулась её прежняя рассудительность и спокойствие. Она внимательно осмотрела лицо человека, говорившего с ней. Он был явно не местный, а его красивые, проницательные глаза... — Я вот точно видела твоё. Кто бы мог подумать, что такой человек будет прятаться в подобном месте?
Мужчина не ответил, лишь улыбнулся ещё шире. В воздухе раздался вой, определенно принадлежавший диким и очень голодным животным.
— Волки! — Вскрикнул один из деревенщиков и бегом ринулся к себе домой, другие жители деревни последовали его примеру и вскоре на улице не осталось никого, кроме Мелиссы и её собеседника. Через какое-то время маленькая стая из пятерых волков выбежала из леса и остановилась напротив них, злобно рычащих.
«Неужели моя жизнь закончится таким образом! Нет, нет, нет! Я не могу умереть сейчас, и уж тем более стать обедом для этих тварей! — так она в ужасе думала, пока смотрела на них. "Незнакомец", тем временем, обзавелся топором, которым пользовался местный дровосек. — Дурак, у тебя нет шансов...» И тем не менее, этот человек порубил волков всех до единого.
— Если не хочешь потерять вторую руку, лучше уходи отсюда, да поскорее. — Спаситель Мелиссы сказал это в сторону леса, она не могла понять, к кому он обращается. Затем он перерубил далеко не самую крепкую цепь, которая удерживала её. — Что ж, полагаю, теперь я не могу более здесь оставаться. Возможно, мне не помешает компания.
Жители деревни были многим обязаны этому человеку, а потому, хоть и нехотя, согласились отпустить Мелиссу и даже выделили ему коня и небольшое количество провианта, когда он собрался покинуть деревню. Когда же они вдвоем неторопливо ускакали прочь, графиня уснула, прижавшись к крепкой и такой теплой спине своего спасителя, чувствуя себя в безопасности, впервые за столь долгое время.