АвторПосле похода в магазин одежды, Гульвейг возвращается к Весероду и отдаёт то, на что он давал деньги купить, а потом отправляется к Калэнтии:
-- Спасибо, что согласилась представить наш отряд в выгодном свете вместо Ансельма. Это от меня, и в честь предстоящего дня рождения, но ждать уже ни к чему, ложка хороша к обеду (отдаёт блузку с жабо). Так что с предстоящим, порази там графиню и всех в этом городе!
— Не пришлось долго над подарком думать, после нашего недавнего визита в лес? — губы аргалийки исказились в лёгкой ухмылке, после чего она крепко обняла подругу, — спасибо. Уж постараюсь не ударить в грязь лицом.
Как это сделал Ансельм во время встречи с Зено.Если Андерс тоже рядом лично дарит, то ему тоже полагаются обнимашки.Автор— Всё так, — подтвердил кот, — так что впредь будем работать вместе...
Калэнтии потребовалось некоторое время, чтобы в полной мере осознать смысл выданной Андерсом речи. Возможно из-за усталости, но скорее всего по причине ряда просто неожиданных открытий о человеке, под одной крышей с котором она росла несколько лет. Тем не менее, у девушки были причины верить Андерсу — она знала, что тот парень добрый и самоотверженный. Из тех, кто последнюю рубаху снимет ради своих товарищей. Из тех, кто изрядную часть неожиданного богатства отдаст на помощь людям. Казалось бы, "гнусный демонолог", но описанный портрет больше походил на члена "Аматонте". А может даже и отличался большим благородством, чем актуальный человек из организации, находившийся с ними в одной группе. И пока, судя по дальнейшим разговорам, помощь Каши лишь спасала жизни её братьев и сестёр. Явно не повод браться за меч, что бы мог сделать какой-нибудь иной её собрат по вере. Разумеется, в упрёк Андерсу можно было поставить определённое безрассудство в деяниях, но крывшиеся за этим мотивы были благородны.
— Да уж, интересный сегодня денёк выдался, — тихо усмехнулась девушка.
Автор-Калэнтия, тот тип, с которым ты ходила, господин Сигизия - он мастер проклятий и очень "мелочный", как выразился Лео - да, у нас с ним договорённость, что я его называю по кошачьему имени. Я тебя сразу хотел предупредить, но зная, что ты глубоко чтишь Артерию боялся твоей возможной реакции... В общем сдай анализы, ну сама понимаешь как полагается после встречи с незнакомым мужиком Так что ты лучше проверься, вдруг он что-нибудь такое на тебя наложил. И всех, кому ты его показывала, тоже лучше как-то незаметно проверить... И ещё. В Эльхейме мы встретили Диабло. Как вы помните, он крайне опасный противник. Но что ещё хуже - он демонопоклонник и заключил контракт с демоном войны. Теперь он вынужден каждый день сражаться, а взамен получает небывалую силу... Поэтому он ещё опаснее, чем вы могли думать.
Но за одним открытием последовало и второе — на сей раз значительно более серьёзное. Наивно доверившись Сизигии и пытаясь выполнить данное тому обещание она, ненароком, поставила под удар жителей Бальдра. Да, лично ничего подозрительного она не видела, но как знать что подозрительный эльф мог сотворить втайне от неё? Каковы были её цели? Быть может, и она теперь находилась под действием его сил, сама того не подозревая?
— Не стоит извиняться, Андерс, твои опасения мне понятны, — попыталась успокоить брата аргалийка, — по крайней мере, теперь мы знаем правду, — девушка повернулась к коту, — Каш... или мне называть вас Лео, как Андерс? Вы не можете сказать, нахожусь ли я, а может и другие пересекавшиеся в Бальдре с Сизигией люди, под действием каких-либо злых чар? Дядюшка Гунгнир, мистер и миссис Мариендорфы, даже Дорис и Гульвейг — все они пересекались с гостем из Меристии.