Автор— Ну... Залечивать ранения, снимать негативные эффекты и всякое такое. Всё, что нужно путешественникам в дороге. Тут дело не столько в сочетании ингредиентов, сколько в самих рецептах и методах их приготовления.
Алхимическая продукция, что была описана Дорис, не отличалась какими-то изысками, но звучала как что-то, что действительно могло бы пригодиться их отряду на заданиях от дядюшки. И всё же, риск того что сама она, в процессе проверок, может испортить себе здоровье, перевешивала для Калэнтию возможную пользу. Причём не столько даже из эгоизма, сколько из понимания одного простого факта — сейчас она несла ответственность не только за себя, но и за своих братьев и сестёр. Возможные недомогания от опытов Дорис, не столь важно сколь малы шансы на это, могут привести к неспособности аргалийки защитить дорогих ей людей. Она просто не могла пойти на такой риск, сколь благородной ни была конечная цель.
— Наверное, всё же, я пас, — после долгих раздумий, ответила аргалийка, — боюсь, я не могу сейчас позволять себе рисковать здоровьем. Извини, что попусту потратила твоё время.
По той же причине, по которой она отказалась от работы по объявлению Дорис, Калэнтия также оставила свою идиотскую затею по поиску реймочки в северных горах. Сколь удачным не был бы такой подарок, Грегор был прав — идти в горы было гиблой идеей. Вместо этого, оставшееся до соревнований по плаванью время аргалийка провела за другим подарком для Ильвы — стихотворением, посвящённым серберийке. Калэнтия и сама удивилась что так вышло, но изрядную часть стиха заняло описание приготовления Ильвой "Янтарной радости" и вкусовых качеств самого блюда, в которых отражались любовь, старание и личностные качества самой девушки. Воительнице от этого стало даже немного неловко, пускай и, с определённой позиции, это была лишь дополнительная похвала талантам именинницы. Впрочем, переписывать своё творение Калэнтия не стала — если её эмоции приняли подобную форму, то так тому и быть.