Все обо всемПодраздел для общения на любую тему. В данном подразделе не запрещается офтопик и флуд.
[сообщения в этом подФоруме не увеличивают ваш счетчик сообщений]
В пятой части самая плохая графика из всех игр, что были в серии.
ВикипедияВ оригинальной англоязычной версии игры типы городов имеют следующие названия: За́мок — Castle, Бастион — Rampart, Башня — Tower, Инферно — Inferno, Некрополь — Necropolis, Подземелье — Dungeon, Крепость — Fortress, Твердыня — Stronghold и Сопряжение — Conflux. В двух случаях перевод не совсем точен — слово rampart означает защиту, оплот, крепостной вал, тогда как в русском языке бастион имеет чёткое значение элемента фортификационных сооружений крепостей эпохи XVII—XVIII веков. Более точным аналогом Conflux было бы русское слово слияние или сопряжение. Однако же в НОММ 3.5: In The Wake of Gods Conflux в русском варианте переводится именно как «сопряжение».
Что за еретик это написал? Чувак поиграл в платину, глазком глянул вог, и побежал редактировать статью.
У меня комп не потянет такую дурацкую графику же играть не смогу( а графика такая же точно, как в 5ке, только чуток получше, но из-за такого "чутка" требования перерастут мое железо грифоны уродливы!
у меня в какой-то версии город назывался Собрание )) а вообще, Конфлюкс лучше всего звучит. что касается эльфов, то наверное все же Оплот.. хотя гномятиной попахивает от этого слова, так что мб и Бастион
Arandorу меня в какой-то версии город назывался Собрание )) а вообще, Конфлюкс лучше всего звучит. что касается эльфов, то наверное все же Оплот.. хотя гномятиной попахивает от этого слова, так что мб и Бастион
Дело привычки, многие привыкли к буковскому переводу с "Оплотом", "Сопряжением" и прочим. Хотя жаргон тоже накладывает свой отпечаток: темницу Данжем называют почти все.
__________________ ✍ В тихой однообразной жизни всегда так бывает: каждый отдельный день бесконечно долог, но месяцы и годы мчатся с непостижимой быстротой.
өчпочмак с горячим чаем хәзер ашап ашарга ем
Смысл жизни в том, что жизнь на тебе не заканчивается
В тихой однообразной жизни всегда так бывает: каждый отдельный день бесконечно долог, но месяцы и годы мчатся с непостижимой быстротой.
өчпочмак с горячим чаем хәзер ашап ашарга ем
Смысл жизни в том, что жизнь на тебе не заканчивается
Arandorну да, Данжен написать проще, чем темница или подземелье
Ну я, например, никогда не гонюсь за сокращением текста, наоборот почти всегда не пишу коротко. Но всё равно называю Данж, потому что... ну не знаю, так принято что ли.
Добавлено через 46 секунд И с Конфлаксом то же самое, хотя большинство пишет "Флакс".
__________________ ✍ В тихой однообразной жизни всегда так бывает: каждый отдельный день бесконечно долог, но месяцы и годы мчатся с непостижимой быстротой.
өчпочмак с горячим чаем хәзер ашап ашарга ем
Смысл жизни в том, что жизнь на тебе не заканчивается
В тихой однообразной жизни всегда так бывает: каждый отдельный день бесконечно долог, но месяцы и годы мчатся с непостижимой быстротой.
өчпочмак с горячим чаем хәзер ашап ашарга ем
Смысл жизни в том, что жизнь на тебе не заканчивается
Про Оппенгеймера и Махабхарату не знал, но то, что словосочетание "Тысяча Солнц" ассоциируют с ядерным оружием, а выражение "Ярче Тысячи Солнц" соответственно со взрывом - прекрасно знал и ранее
Я тоже знал И песня вроде как об этом - вражда народов, смертельное оружие... Но Махабхарата и Оппенгеймер ввели в недоумение
у меня в какой-то версии город назывался Собрание )) а вообще, Конфлюкс лучше всего звучит.
В какой-то версии (мб Клинок Армагеддона) видел название "Колония". А еще иногда конфлом называют (чаще не отдельно, а во фразах типа "конфловская братия").