Поэтому единственный способ определить его гендер - это использовать его "пол" в русском языке
А я считаю, что определять пол чего бы то ни было неодушевлённого лучше исходя из собственных предпочтений на этот счёт, ведь в конце концов это уже касается скорее метафоры, чем каких-то лингвистических правил. А условный пол предмета разговора и род слова, которым он обозначается, не обязан совпадать, в русском языке это приемлемо. Примеры -- это всякие названия профессий, которые часто лишены феминитивов. Другой пример, увидев на улице "dog" мы скорее всего просто назовём это собакой, а не будем заглядывать под хвост.
Французский, конечно, в этом плане удобнее, там всё по родам строго разграничено, и нет этого мерзкого среднего рода. Что сказать, умеют люди красиво говорить.