Iron Maiden - For the Greater Good of God
Кому интересно, нашел отличнейший перевод этой песни, с рифмой и смысл передан точно тот же:
Ты за священную войну?
Скажи скорее мне.
Скажи, на этот раз ты где,
На чьей ты стороне.
Одни пророчат славный мир,
Другие – сущий ад.
И нам не знать, кто из солдат
Домой придет назад.
Одни хотят спокойно жить,
Другие – воевать.
Одни живут других любить
Другие – убивать.
Есть лицемеры среди нас,
На святость грех похож,
Есть те, кто верою живут,
Разоблачая ложь.
Они не прекратят войны,
На зло неверным всем,
И этой бойни нет конца,
Лишь Бог знает зачем.
А он в высоких небесах,
А может быть в аду.
Я знаю, что он где-то здесь,
Его я не найду.
Ведь мне не знать, мне не знать, мне не знать.
Скажи мне, что такое жизнь,
Скажи в чем смысл любви
Скажи теперь, зачем война,
И вновь про жизнь скажи.
Все больше слез и больше мук,
И кажется порой
Что сколько правит человек,
Слепых ведет слепой.
Война ,которой нет конца
И голод в городах
И наша кровь, что сохнет на
Религии руках.
Скажи мне, что такое жизнь,
Скажи в чем смысл любви
Скажи теперь, зачем война,
И вновь про жизнь скажи.
Живые ищут мертвецов,
Но их развеян прах,
Тела, которых не найти,
Оставлены в песках.
Их души ветер подхватил,
И всех забрал с собой
А где-то выстрел прозвучал,
И начат новый бой.
Скажи мне, что такое жизнь,
Скажи в чем смысл любви
Скажи теперь, зачем война,
И вновь про жизнь скажи.
Напрасно верить, будто смерть
Научит нас любви
Как прежде будет человек
Топить себя в крови.
Есть те, кто на чужой земле
Хотят своих смертей
А мир уже устал рыдать
Над глупостью людей
Но почему? Почему? Почему?
Скажи мне, что такое жизнь,
Скажи в чем смысл любви
Скажи теперь, зачем война,
И вновь про жизнь скажи.
Во славу Господа Бога
Во славу Господа Бога
Во славу Господа Бога
Во славу Господа Бога
Он вере искренне служил
И жизнь свою отдал
За тех, кто смерть его потом
Оплакивать не стал.
Мы все должны были понять,
Да только не судьба,
А ты мне сможешь рассказать,
Зачем нам всем война?